Commit graph

212 commits

Author SHA1 Message Date
Ungsik Yun
e92d489690 add korean translation 'Basic' 2015-07-08 22:44:38 +09:00
Ungsik yun
912f56e1a0 add korean translation to part of 'Basics' 2015-07-07 12:56:50 +09:00
Ungsik yun
2c2d31a424 Merge remote-tracking branch 'origin/korean-translation' into korean-translation 2015-07-02 13:18:15 +09:00
Ungsik yun
ac49933f86 Add korean translation 'Meta' 2015-07-02 13:17:15 +09:00
Ungsik yun
2256927c94 Add korean translation 'Meta' 2015-07-02 13:09:15 +09:00
Ungsik yun
4054d6b171 add korean translation 2015-07-02 10:57:38 +09:00
Ungsik yun
d102925fbd add korean translation file 2015-07-02 10:43:31 +09:00
Joshua Levy
89371a97a0 Merge pull request #148 from Psycho7/master
zh: Use full-width punctuation marks in Chinese
2015-07-01 01:14:28 -07:00
Chujie Zeng
ebb065b667 Fix error 2015-07-01 00:39:57 +08:00
Chujie Zeng
cab1b9fae1 Full-width punctuation marks
Replace half-width punctuation mark with full-width punctuation mark in
Chinese
2015-07-01 00:37:23 +08:00
曾楚杰
2db8e83325 Merge pull request #5 from jlevy/master
Update
2015-07-01 00:10:31 +08:00
Joshua Levy
40eab78c14 Merge pull request #141 from vcvpaiva/master
pt: Corrections
2015-06-29 23:12:08 -07:00
Joshua Levy
41945910ae Merge pull request #144 from xuchunyang/master
zh: Fix typos
2015-06-29 22:58:14 -07:00
Joshua Levy
d1ba62a408 Merge pull request #143 from taxusyew/master
zh:just one word
2015-06-29 22:53:56 -07:00
Chunyang Xu
389273adb2 zh: Fix typos
This commit includes one typo fix reported in #140 by @zhyueh

fix #140
2015-06-30 11:01:49 +08:00
taxusyew
099248530f just one word 2015-06-30 10:50:19 +08:00
Joshua Levy
4b8135d96d Merge pull request #142 from Psycho7/master
zh: Merge English upda
2015-06-29 12:03:39 -07:00
Chujie Zeng
299d3928fa Update README-zh.md 2015-06-30 02:41:57 +08:00
曾楚杰
73aa07633b Merge pull request #4 from jlevy/master
Update
2015-06-30 02:27:42 +08:00
Joshua Levy
6628acfab5 Merge pull request #133 from xuchunyang/master
zh: Add a half-width space between English and Chinese words
2015-06-29 11:18:37 -07:00
Valeria de Paiva
33794df7eb Update README-pt.md 2015-06-28 20:42:40 -07:00
Valeria de Paiva
0eda62b951 Update README-pt.md 2015-06-28 20:06:06 -07:00
Joshua Levy
3237cd505e Merge pull request #138 from gitter-badger/gitter-badge
Add a Gitter chat badge to README.md
2015-06-28 11:05:31 -07:00
The Gitter Badger
7ca0135d0e Added Gitter badge 2015-06-28 18:04:25 +00:00
Joshua Levy
0f9b8a74b7 Mention sort -h.
Fixes #26.
2015-06-28 10:57:52 -07:00
Joshua Levy
d5f6238975 Merge pull request #135 from ahmetalpbalkan/patch-1
du -hs instead of -sk
2015-06-28 10:53:12 -07:00
Joshua Levy
4dad1d191f Include lscpu, lsusb, dmidecode.
Fixes #136.
2015-06-28 10:49:10 -07:00
Joshua Levy
6d59b3cc58 Consistent langauge links. 2015-06-28 10:16:54 -07:00
Joshua Levy
1b61a81ab3 Merge pull request #137 from niltonvasques/master
Add portuguese translation - README-pt.md
2015-06-28 10:12:47 -07:00
Nilton Vasques
f6e00638e6 Fix glob shortcut. 2015-06-28 11:01:02 -03:00
Nilton Vasques
344c34f106 Change portuguese to português. 2015-06-28 10:59:05 -03:00
Nilton Vasques
a9f732ca59 Merge branch 'master' of github.com:niltonvasques/the-art-of-command-line 2015-06-28 10:51:34 -03:00
Nilton Vasques
7e05a320c1 Translate 100% of the text. Minor improves. #130 2015-06-28 10:51:06 -03:00
Nilton Vasques
ecefdf52b9 Fix languages section. 2015-06-28 10:51:06 -03:00
Nilton Vasques
ece99bd2e5 Translate 95% of the text. #130 2015-06-28 10:51:06 -03:00
Nilton Vasques
7e24ef1e7b Translate 55% of the text 2015-06-28 10:51:06 -03:00
Nilton Vasques
2c722dc48f Fix links. 2015-06-28 10:51:06 -03:00
Nilton Vasques
fbdbd03c31 Fix links. 2015-06-28 10:51:06 -03:00
Nilton Vasques
d336e7a77e Translate 50% of the text. 2015-06-28 10:51:06 -03:00
Nilton Vasques
a735f338df Translate title and links 2015-06-28 10:51:06 -03:00
Nilton Vasques
81cdd86df9 Translate 40% of the text. #130 2015-06-28 10:51:06 -03:00
Nilton Vasques
b801887bc1 Translate 20% of the text. 2015-06-28 10:51:06 -03:00
Nilton Vasques
c004dac0e0 Translate 10% of the text to portugues. #130 2015-06-28 10:51:05 -03:00
Nilton Vasques
aefc01ee79 Translate 100% of the text. Minor improves. #130 2015-06-28 10:49:19 -03:00
Nilton Vasques
626e6d69e5 Fix languages section. 2015-06-27 23:53:42 -03:00
Nilton Vasques
ccc3c5ce8e Translate 95% of the text. #130 2015-06-27 23:49:17 -03:00
Ahmet Alp Balkan
568f3f0d9d du -hs instead of -sk 2015-06-27 11:01:24 -07:00
Chunyang Xu
918e217a36 zh: Tweak space between English and Chinese text (100%) 2015-06-27 23:29:03 +08:00
Chunyang Xu
ab3e473b62 zh: Tweak space between English and Chinese text (56%)
Finish two sections: "文件及数据处理" and "系统调试"
2015-06-27 23:23:17 +08:00
Nilton Vasques
fc27b43c68 Translate 55% of the text 2015-06-27 11:45:48 -03:00