Commit graph

67 commits

Author SHA1 Message Date
Joshua Levy
4d9f5b90bc
Merge pull request #810 from LLyaudet/patch-1
correction typo "intéractive" -> "interactive"
2022-12-29 14:43:54 -08:00
Joshua Levy
883ffc8be0
Merge pull request #811 from LLyaudet/patch-2
correction typo "aliases" -> "alias"
2022-12-29 14:43:24 -08:00
Joshua Levy
9e22e3a39e
Merge pull request #816 from LLyaudet/patch-7
typos "q'une" -> "qu'une", "avec taux" -> "avec un taux"
2022-12-29 14:42:58 -08:00
Joshua Levy
a086376686
Merge pull request #641 from ericguirbal/fr
fr: Synchronize the translation
2022-12-29 14:41:26 -08:00
Joshua Levy
15332998d0
Merge pull request #812 from LLyaudet/patch-3
typo "de multiple fichiers" -> "de multiples fichiers"
2022-12-29 14:38:51 -08:00
Joshua Levy
261898291c
Merge pull request #815 from LLyaudet/patch-5
typo "information général" -> "information générale"
2022-12-29 14:38:03 -08:00
Laurent Lyaudet
8dde9839c7
typos "q'une" -> "qu'une", "avec taux" -> "avec un taux" 2022-12-02 17:21:34 +01:00
Laurent Lyaudet
b1826a42a9
typo "information général" -> "information générale" 2022-12-02 17:09:49 +01:00
Laurent Lyaudet
dda67acb3b
3x "debogage" -> "débogage" 2022-12-02 17:02:51 +01:00
Laurent Lyaudet
3771c127fb
typo "de multiple fichiers" -> "de multiples fichiers" 2022-12-02 16:31:57 +01:00
Laurent Lyaudet
edadec347b
typos "intér" -> "inter" (2xactive, 1xagir) 2022-12-02 16:21:03 +01:00
Laurent Lyaudet
d46913c06a
correction typo "aliases" -> "alias"
le mot alias est invariable en français
2022-12-02 15:25:08 +01:00
Laurent Lyaudet
c257560001
correction typo "intéractive" -> "interactive"
même en français, il n'y a pas d'accent et en plus on doit le prononcer comme si ça s'écrivait intèr avec un accent grave. Mais l'évolution du langage parlé fait qu'on fait de plus en plus l'erreur de prononcer des accents aigus à la place des accents graves.
2022-12-02 14:38:31 +01:00
matt-kita
725fddb2fc complete, most up-to-date translation into Polish language 2020-03-25 17:15:19 +01:00
Eric Guirbal
f119f46b0f fr: Synchronize the translation 2019-07-31 16:35:13 +02:00
Eric Guirbal
14c19600f0 fr: Synchronize the translation 2018-08-06 17:57:43 +02:00
Eric Guirbal
1901a2103d fr: Synchronize the translation 2017-11-03 19:43:18 +01:00
Joshua Levy
592fdc3639 Merge pull request #503 from ericguirbal/fr
fr: Synchronize the translation
2017-04-03 18:06:16 -07:00
Eric Guirbal
9d745838c5 fr: Synchronize the translation 2017-02-26 22:24:32 +01:00
Lilian Besson
32f3ec30e7 Two typos in the French translation
I will check them in English too
2017-02-26 11:37:04 +01:00
Joshua Levy
24ea56ae71 Merge branch 'master' of https://github.com/23Pstars/the-art-of-command-line into 23Pstars-master 2016-10-30 19:38:09 -07:00
Joshua Levy
1e6a08ab95 Merge pull request #468 from ericguirbal/fr
Fr: Synchronize the translation
2016-10-30 18:53:31 -07:00
Mihai Maruseac
2848c8bd80 Add Romanian links in all files 2016-10-29 16:33:40 -07:00
Eric Guirbal
16cb691901 fr: translate "here document" 2016-10-25 12:43:56 +02:00
Eric Guirbal
340ba0fd05 fr: Synchronize the translation 2016-10-25 12:25:59 +02:00
Ahmad Zafrullah
1507823103 ID: update links to lang in README*.md 2016-09-14 18:38:55 +07:00
Joshua Levy
6faaf8bb0e de translation links. 2016-09-07 22:49:33 -07:00
Fernando Almeida
7e7991bf88 Add sar link 2016-08-25 11:23:44 -03:00
Fernando Almeida
46011ec11c Add ngrep link 2016-08-25 00:43:12 -03:00
Fernando Almeida
fff22c9b2e Add tshark link 2016-08-25 00:42:04 -03:00
Fernando Almeida
4691cbde08 Add wireshark link 2016-08-25 00:33:25 -03:00
Fernando Almeida
54fc8a3054 Add ncdu link 2016-08-25 00:22:26 -03:00
Fernando Almeida
2c9b9c4882 Add mtr link 2016-08-25 00:20:28 -03:00
Fernando Almeida
88173e2d47 Add iftop link 2016-08-25 00:17:09 -03:00
Fernando Almeida
87f270b80d Add nethogs link 2016-08-25 00:15:58 -03:00
Eric Guirbal
d1cffa8354 fr: Synchronize the translation 2016-08-13 05:59:02 +02:00
Eric Guirbal
bd1f4f114b fr: Reword 2016-06-02 17:34:27 +02:00
Eric Guirbal
4ab8318487 fr: Synchronize the translation 2016-06-02 17:31:16 +02:00
Eric Guirbal
d14eb3ff58 fr: Synchronize the translation 2016-03-04 18:05:06 +01:00
Joshua Levy
6a596fcad7 Merge pull request #383 from tim-teufel/master
Remove a redundant mention of `lsb_release'
2016-02-20 10:53:28 -08:00
Timur M
fcdaa321e7 Remove a redundant mention of `lsb_release'
Made in all translations as well.

Resolves: #382
2016-02-19 16:24:24 +03:00
Eric Guirbal
2deada1c73 fr: Synchronize the translation 2016-02-18 23:59:24 +01:00
Eric Guirbal
4c2fc0211e fr: Translate the section "Windows only" 2016-02-18 23:59:15 +01:00
mudongliang
7a3e033346 modify 中文 to 简体中文 in all the languages 2016-02-15 15:09:14 +08:00
Joshua Levy
5c3a201108 Merge pull request #364 from ericguirbal/fr
fr: Update the translation
2016-01-31 18:17:28 -08:00
Joshua Levy
8f94e44f8f Greek translation links.
Follow-up to #366.
2016-01-31 18:06:48 -08:00
Eric Guirbal
6716d8bef1 fr: Correct a typo 2016-01-27 20:06:09 +01:00
Eric Guirbal
b2f8c20a71 fr: Update the translation 2016-01-27 09:48:39 +01:00
kevingo
bdc862fdf9 fix 2016-01-25 15:30:10 +08:00
Eric Guirbal
9be5e624f4 fr: Update the translation 2016-01-23 03:18:56 +01:00