Joshua Levy
4d9f5b90bc
Merge pull request #810 from LLyaudet/patch-1
...
correction typo "intéractive" -> "interactive"
2022-12-29 14:43:54 -08:00
Joshua Levy
883ffc8be0
Merge pull request #811 from LLyaudet/patch-2
...
correction typo "aliases" -> "alias"
2022-12-29 14:43:24 -08:00
Joshua Levy
9e22e3a39e
Merge pull request #816 from LLyaudet/patch-7
...
typos "q'une" -> "qu'une", "avec taux" -> "avec un taux"
2022-12-29 14:42:58 -08:00
Joshua Levy
a086376686
Merge pull request #641 from ericguirbal/fr
...
fr: Synchronize the translation
2022-12-29 14:41:26 -08:00
Joshua Levy
15332998d0
Merge pull request #812 from LLyaudet/patch-3
...
typo "de multiple fichiers" -> "de multiples fichiers"
2022-12-29 14:38:51 -08:00
Joshua Levy
261898291c
Merge pull request #815 from LLyaudet/patch-5
...
typo "information général" -> "information générale"
2022-12-29 14:38:03 -08:00
Laurent Lyaudet
8dde9839c7
typos "q'une" -> "qu'une", "avec taux" -> "avec un taux"
2022-12-02 17:21:34 +01:00
Laurent Lyaudet
b1826a42a9
typo "information général" -> "information générale"
2022-12-02 17:09:49 +01:00
Laurent Lyaudet
dda67acb3b
3x "debogage" -> "débogage"
2022-12-02 17:02:51 +01:00
Laurent Lyaudet
3771c127fb
typo "de multiple fichiers" -> "de multiples fichiers"
2022-12-02 16:31:57 +01:00
Laurent Lyaudet
edadec347b
typos "intér" -> "inter" (2xactive, 1xagir)
2022-12-02 16:21:03 +01:00
Laurent Lyaudet
d46913c06a
correction typo "aliases" -> "alias"
...
le mot alias est invariable en français
2022-12-02 15:25:08 +01:00
Laurent Lyaudet
c257560001
correction typo "intéractive" -> "interactive"
...
même en français, il n'y a pas d'accent et en plus on doit le prononcer comme si ça s'écrivait intèr avec un accent grave. Mais l'évolution du langage parlé fait qu'on fait de plus en plus l'erreur de prononcer des accents aigus à la place des accents graves.
2022-12-02 14:38:31 +01:00
matt-kita
725fddb2fc
complete, most up-to-date translation into Polish language
2020-03-25 17:15:19 +01:00
Eric Guirbal
f119f46b0f
fr: Synchronize the translation
2019-07-31 16:35:13 +02:00
Eric Guirbal
14c19600f0
fr: Synchronize the translation
2018-08-06 17:57:43 +02:00
Eric Guirbal
1901a2103d
fr: Synchronize the translation
2017-11-03 19:43:18 +01:00
Joshua Levy
592fdc3639
Merge pull request #503 from ericguirbal/fr
...
fr: Synchronize the translation
2017-04-03 18:06:16 -07:00
Eric Guirbal
9d745838c5
fr: Synchronize the translation
2017-02-26 22:24:32 +01:00
Lilian Besson
32f3ec30e7
Two typos in the French translation
...
I will check them in English too
2017-02-26 11:37:04 +01:00
Joshua Levy
24ea56ae71
Merge branch 'master' of https://github.com/23Pstars/the-art-of-command-line into 23Pstars-master
2016-10-30 19:38:09 -07:00
Joshua Levy
1e6a08ab95
Merge pull request #468 from ericguirbal/fr
...
Fr: Synchronize the translation
2016-10-30 18:53:31 -07:00
Mihai Maruseac
2848c8bd80
Add Romanian links in all files
2016-10-29 16:33:40 -07:00
Eric Guirbal
16cb691901
fr: translate "here document"
2016-10-25 12:43:56 +02:00
Eric Guirbal
340ba0fd05
fr: Synchronize the translation
2016-10-25 12:25:59 +02:00
Ahmad Zafrullah
1507823103
ID: update links to lang in README*.md
2016-09-14 18:38:55 +07:00
Joshua Levy
6faaf8bb0e
de translation links.
2016-09-07 22:49:33 -07:00
Fernando Almeida
7e7991bf88
Add sar
link
2016-08-25 11:23:44 -03:00
Fernando Almeida
46011ec11c
Add ngrep
link
2016-08-25 00:43:12 -03:00
Fernando Almeida
fff22c9b2e
Add tshark
link
2016-08-25 00:42:04 -03:00
Fernando Almeida
4691cbde08
Add wireshark
link
2016-08-25 00:33:25 -03:00
Fernando Almeida
54fc8a3054
Add ncdu
link
2016-08-25 00:22:26 -03:00
Fernando Almeida
2c9b9c4882
Add mtr
link
2016-08-25 00:20:28 -03:00
Fernando Almeida
88173e2d47
Add iftop
link
2016-08-25 00:17:09 -03:00
Fernando Almeida
87f270b80d
Add nethogs
link
2016-08-25 00:15:58 -03:00
Eric Guirbal
d1cffa8354
fr: Synchronize the translation
2016-08-13 05:59:02 +02:00
Eric Guirbal
bd1f4f114b
fr: Reword
2016-06-02 17:34:27 +02:00
Eric Guirbal
4ab8318487
fr: Synchronize the translation
2016-06-02 17:31:16 +02:00
Eric Guirbal
d14eb3ff58
fr: Synchronize the translation
2016-03-04 18:05:06 +01:00
Joshua Levy
6a596fcad7
Merge pull request #383 from tim-teufel/master
...
Remove a redundant mention of `lsb_release'
2016-02-20 10:53:28 -08:00
Timur M
fcdaa321e7
Remove a redundant mention of `lsb_release'
...
Made in all translations as well.
Resolves : #382
2016-02-19 16:24:24 +03:00
Eric Guirbal
2deada1c73
fr: Synchronize the translation
2016-02-18 23:59:24 +01:00
Eric Guirbal
4c2fc0211e
fr: Translate the section "Windows only"
2016-02-18 23:59:15 +01:00
mudongliang
7a3e033346
modify 中文 to 简体中文 in all the languages
2016-02-15 15:09:14 +08:00
Joshua Levy
5c3a201108
Merge pull request #364 from ericguirbal/fr
...
fr: Update the translation
2016-01-31 18:17:28 -08:00
Joshua Levy
8f94e44f8f
Greek translation links.
...
Follow-up to #366 .
2016-01-31 18:06:48 -08:00
Eric Guirbal
6716d8bef1
fr: Correct a typo
2016-01-27 20:06:09 +01:00
Eric Guirbal
b2f8c20a71
fr: Update the translation
2016-01-27 09:48:39 +01:00
kevingo
bdc862fdf9
fix
2016-01-25 15:30:10 +08:00
Eric Guirbal
9be5e624f4
fr: Update the translation
2016-01-23 03:18:56 +01:00