mirror of
https://github.com/xmengnet/the-art-of-command-line.git
synced 2024-12-24 10:36:30 +08:00
el: Improve translation
Use greek quotes and make small improvements Reviewed-by: Diomidis Spinellis <dds@aueb.gr>
This commit is contained in:
parent
cce22b2840
commit
e536b4efb8
1 changed files with 9 additions and 9 deletions
18
README-el.md
18
README-el.md
|
@ -37,9 +37,9 @@
|
|||
Αντικείμενο:
|
||||
|
||||
- Αυτός ο οδηγός απευθύνεται τόσο σε αρχάριους όσο και σε έμπειρους. Οι στόχοι είναι το *εύρος* (ό,τι είναι σημαντικό), η *ακρίβεια* (να δοθούν συγκεκριμένα παραδείγματα για τις συνηθέστερες περιπτώσεις)και η *συντομία* (να αποφευχθούν πράγματα που δεν είναι αναγκαία ή παρεκβάσεις που μπορεί κανείς εύκολα να αναζητήσει αλλού). Κάθε συμβουλή είναι απαραίτητη σε κάποια περίπτωση ή εξοικονομεί χρόνο σε σημαντικό βαθμό σε σύγκριση με εναλλακτικές.
|
||||
- Το παρόν είναι γραμμένο για Linux, με εξαίρεση των τμημάτων "[Μόνο για OS X](#os-x-only)" και "[Μόνο για Windows](#windows-only)". Πολλά από τα υπόλοιπα κομμάτια ισχύουν ή μπορούν να εγκατασταθούν σε άλλα Unices ή OS X (ή ακόμη και Cygwin).
|
||||
- Το παρόν είναι γραμμένο για Linux, με εξαίρεση των τμημάτων «[Μόνο για OS X](#os-x-only)» και «[Μόνο για Windows](#windows-only)». Πολλά από τα υπόλοιπα κομμάτια ισχύουν ή μπορούν να εγκατασταθούν σε άλλα Unices ή OS X (ή ακόμη και Cygwin).
|
||||
- Εστιάζεται στον διαδραστικό φλοιό Bash, αν και πολλές συμβουλές ισχύουν και για άλλους φλοιούς και γενικότερα στη συγγραφή scripts για Bash.
|
||||
- Περιλαμβάνει τόσο τις "τυπικές" εντολές Unix καθώς και άλλες που απαιτούν την εγκατάσταση ειδικών πακέτων λογισμικού -- αρκεί να είναι αρκετά σημαντικές ώστε να αξίζει να περιληφθούν.
|
||||
- Περιλαμβάνει τόσο τις «τυπικές» εντολές Unix καθώς και άλλες που απαιτούν την εγκατάσταση ειδικών πακέτων λογισμικού -- αρκεί να είναι αρκετά σημαντικές ώστε να αξίζει να περιληφθούν.
|
||||
|
||||
Σημειώσεις:
|
||||
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@
|
|||
diff /etc/hosts <(ssh somehost cat /etc/hosts)
|
||||
```
|
||||
|
||||
- Να γνωρίζετε για το "here documents" στον Bash, όπως στην `cat <<EOF ...`.
|
||||
- Να γνωρίζετε για το «here documents» στον Bash, όπως στην `cat <<EOF ...`.
|
||||
|
||||
- Στον Bash, ανακατευθύνετε τόσο την έξοδο όσο και την έξοδο σφαλμάτων ως εξής: `some-command >logfile 2>&1` ή `some-command &>logfile`. Συχνά για να βεβαιωθείτε ότι μία εντολή δεν αφήνει μια σύνδεση αρχείου ανοιχτή στην είσοδο, δεσμεύοντας τον στο τερματικό που βρίσκεστε, είναι μία καλή πρακτική να προσθέτετε `</dev/null`.
|
||||
|
||||
|
@ -182,9 +182,9 @@
|
|||
|
||||
- Για την εκτέλεση μίας εντολής με δικαιώματα άλλων, χρησιμοποιήστε `sudo` (για root) ή `sudo -u` (για άλλον χρήστη). Χρησιμοποιήστε `su` ή `sudo bash` για να εκτελέσετε τον φλοιό ως αυτός ο χρήστης. Χρησιμοποιήστε `su -` για να προσμοιώσετε μια εκ νέου είσοδο ως root ή ως άλλος χρήστης.
|
||||
|
||||
- Έχετε υπόψη σας τον [περιορισμό των 128K](https://wiki.debian.org/CommonErrorMessages/ArgumentListTooLong) για τις γραμμές εντολών. Το σφάλμα "Η λίστα των ορισμάτων είναι πολύ μεγάλη" είναι κοινό, όταν γίνεται ταίριασμα με χαρακτήρα wildcard ενάντι μεγάλου αριθμού αρχείων. (Όταν συμβαίνει αυτό, εναλλακτικές όπως οι `find` και `xargs` μπορεί να βοηθήσουν.)
|
||||
- Έχετε υπόψη σας τον [περιορισμό των 128K](https://wiki.debian.org/CommonErrorMessages/ArgumentListTooLong) για τις γραμμές εντολών. Το σφάλμα «Η λίστα των ορισμάτων είναι πολύ μεγάλη» είναι κοινό, όταν γίνεται ταίριασμα με χαρακτήρα wildcard ενάντι μεγάλου αριθμού αρχείων. (Όταν συμβαίνει αυτό, εναλλακτικές όπως οι `find` και `xargs` μπορεί να βοηθήσουν.)
|
||||
|
||||
- Για έναν βασικό υπολογιστή (και βέβαια γενικά για πρόσβαση σε Python), χρησιμοποιήστε τον διερμηνευτή `python`. Για παράδειγμα,
|
||||
- Για να κάνετε μια απλή πράξη αριθμητικής (και βέβαια γενικά για πρόσβαση σε Python), χρησιμοποιήστε τον διερμηνευτή `python`. Για παράδειγμα,
|
||||
```
|
||||
>>> 2+3
|
||||
5
|
||||
|
@ -286,7 +286,7 @@ mkdir empty && rsync -r --delete empty/ some-dir && rmdir some-dir
|
|||
|
||||
- Για μια γρήγορη επισκόπηση του τι συμβαίνει σε ένα σύστημα, η `dstat` είναι ιδιαίτερα χρήσιμη. Για καλύτερη επισκόπηση με λεπτομέρειες, χρησιμοποιήστε [`glances`](https://github.com/nicolargo/glances).
|
||||
|
||||
- Για να γνωρίζετε την κατάσταση της μνήμης, εκτελέστε και κατανοήστε την έξοδο των `free` και `vmstat`. Συγκεκριμένα, να έχετε υπόψη ότι η "cached" τιμή είναι μνήμη που δεσμεύει ο πυρήνας του Linux ως προσωρινά αποθηκευμένο αρχείο, ώστε στην ουσία προσμετράται ως "free" τιμή.
|
||||
- Για να γνωρίζετε την κατάσταση της μνήμης, εκτελέστε και κατανοήστε την έξοδο των `free` και `vmstat`. Συγκεκριμένα, να έχετε υπόψη ότι η «cached» τιμή είναι μνήμη που δεσμεύει ο πυρήνας του Linux ως προσωρινά αποθηκευμένο αρχείο, ώστε στην ουσία προσμετράται ως «free» τιμή.
|
||||
|
||||
- Η αποσφαλμάτωση συστημάτων Java είναι άλλη ιστορία, αλλά ένα απλό κόλπο για το JVM της Oracle και άλλων είναι να τρέξετε την εντολή `kill -3 <pid>` και ένα πλήρες ίχνος στοίβας και περίληψη σωρού (συμπεριλαμβανομένων και λεπτομερειών που αφορούν τη συλλογή απορριμάτων σε γενιές, που μπορεί να είναι πολύ κατατοπιστικές) θα εμφανιστούν στο stderr/logs. Οι εντολές του JDK `jps`, `jstat`, `jstack`, `jmap` είναι χρήσιμες. [Τα εργαλεία SJK](https://github.com/aragozin/jvm-tools) είναι για πιο προχωρημένους.
|
||||
|
||||
|
@ -488,7 +488,7 @@ mkdir empty && rsync -r --delete empty/ some-dir && rmdir some-dir
|
|||
|
||||
- `lsmod` και `modinfo`: εμφανίστε σε λίστα και προβάλλετε λεπτομέρειες για λειτουργικές μονάδες του πυρήνα
|
||||
|
||||
- `fortune`, `ddate`και `sl`: ε, λοιπόν, εξαρτάται από το αν θεωρείτε τα τρένα με ατμομηχανή και τις ρήσεις του Zippy "χρήσιμα"
|
||||
- `fortune`, `ddate`και `sl`: ε, λοιπόν, εξαρτάται από το αν θεωρείτε τα τρένα με ατμομηχανή και τις ρήσεις του Zippy «χρήσιμα»
|
||||
|
||||
## Μόνο για OS X
|
||||
|
||||
|
@ -498,13 +498,13 @@ mkdir empty && rsync -r --delete empty/ some-dir && rmdir some-dir
|
|||
|
||||
- Αντιγράψτε την έξοδο οποιασδήποτε εντολής σε μια desktop εφαρμογή με `pbcopy` και επικολλήστε στην είσοδο με `pbpaste`.
|
||||
|
||||
- Για να ενεργοποιήσετε το πλήκτρο Option σε τερματικό OS X ως πλήκτρο alt (όπως χρησιμοποιείται στις παραπάνω εντολές όπως **alt-b**, **alt-f** κλπ.), ανοίξτε Προτιμήσεις -> Προφίλ -> Πληκτρολόγιο και επιλέξτε "Χρήση Option ως μετα-πλήκτρου".
|
||||
- Για να ενεργοποιήσετε το πλήκτρο Option σε τερματικό OS X ως πλήκτρο alt (όπως χρησιμοποιείται στις παραπάνω εντολές όπως **alt-b**, **alt-f** κλπ.), ανοίξτε Προτιμήσεις -> Προφίλ -> Πληκτρολόγιο και επιλέξτε «Χρήση Option ως μετα-πλήκτρου».
|
||||
|
||||
- Για να ανοίξετε ένα αρχείο με μια desktop εφαρμογή χρησιμοποιήστε `open` ή `open -a /Applications/Whatever.app`.
|
||||
|
||||
- Spotlight: Αναζητήστε αρχεία με `mdfind` και εμφανίστε σε λίστα μεταδεδομένα (όπως τις πληροφορίες EXIF μιας φωτογραφίας) με `mdls`.
|
||||
|
||||
- Έχετε υπόψη σας ότι το OS X βασίζεται σε BSD Unix και πολλές εντολές (για παράδειγμα `ps`, `ls`, `tail`, `awk`, `sed`) έχουν μικρές διαφορές από το Linux, που έχει ευρέως επηρεαστεί από το System V-style Unix και τα εργαλεία GNU. Συνήθως μπορείτε να βρίσκετε τη διαφορά επισημαίνοντας ότι μια man σελίδα έχει την επικεφαλίδα "Εγχειρίδιο γενικών εντολών BSD". Σε ορισμένες περιπτώσεις μπορούν επίσης να εγκατασταθούν εκδόσεις GNU, (όπως οι `gawk` και `gsed` για τις GNU awk και sed). Αν γράφετε Bash scripts που στοχεύετε να εκτελούνται σε διάφορες πλατφόρμες, αποφύγετε τέτοιες εντολές (για παράδειγμα, έχετε υπόψη σας την Python ή `perl`) ή ελέγξτε προσεχτικά.
|
||||
- Έχετε υπόψη σας ότι το OS X βασίζεται σε BSD Unix και πολλές εντολές (για παράδειγμα `ps`, `ls`, `tail`, `awk`, `sed`) έχουν μικρές διαφορές από το Linux, που έχει ευρέως επηρεαστεί από το System V-style Unix και τα εργαλεία GNU. Συνήθως μπορείτε να βρίσκετε τη διαφορά επισημαίνοντας ότι μια man σελίδα έχει την επικεφαλίδα «Εγχειρίδιο γενικών εντολών BSD». Σε ορισμένες περιπτώσεις μπορούν επίσης να εγκατασταθούν εκδόσεις GNU, (όπως οι `gawk` και `gsed` για τις GNU awk και sed). Αν γράφετε Bash scripts που στοχεύετε να εκτελούνται σε διάφορες πλατφόρμες, αποφύγετε τέτοιες εντολές (για παράδειγμα, έχετε υπόψη σας την Python ή `perl`) ή ελέγξτε προσεχτικά.
|
||||
|
||||
- Για να πάρετε πληροφορίες για την έκδοση OS X χρησιμοποιήστε `sw_vers`.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue