mirror of
https://github.com/xmengnet/the-art-of-command-line.git
synced 2024-12-25 00:16:28 +08:00
German translation for obscure but useful
This commit is contained in:
parent
05ef3fa20b
commit
dd474fa175
1 changed files with 73 additions and 74 deletions
147
README-de.md
147
README-de.md
|
@ -65,7 +65,7 @@ Hinweise:
|
||||||
|
|
||||||
- Kenne reguläre Ausdrücke gut, und die verschiedenen Statusindikatoren zu `grep`/`egrep`. Die Optionen `-i`, `-o`, `-v`, `-A`, `-B`, und `-C` sind gut zu wissen.
|
- Kenne reguläre Ausdrücke gut, und die verschiedenen Statusindikatoren zu `grep`/`egrep`. Die Optionen `-i`, `-o`, `-v`, `-A`, `-B`, und `-C` sind gut zu wissen.
|
||||||
|
|
||||||
- Lerne den Umgang mit `apt-get`, `yum`, `dnf` oder `pacman` (je nach Distribution), um Pakete zu finden bzw. zu installieren. Und stell sicher, dass du `pip` hast, um Python-basierte Kommandozeilen-Tools nutzen zu können (einige der untenstehenden werden am einfachsten über `pip` installiert).
|
- Lerne den Umgang mit `apt-get`, `yum`, `dnf` oder `pacman` (je nach Distribution), um Pakete zu finden bzw. zu installieren. Und stell sicher, dass du `pip` hast, um Python-basierte Kommandozeilen-Werkzeuge nutzen zu können (einige der untenstehenden werden am einfachsten über `pip` installiert).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
## Täglicher Gebrauch
|
## Täglicher Gebrauch
|
||||||
|
@ -307,156 +307,155 @@ A few examples of piecing together commands:
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
## Obscure but useful
|
## Obskur aber nützlich
|
||||||
|
|
||||||
- `expr`: perform arithmetic or boolean operations or evaluate regular expressions
|
- `expr`: Führe arithmetische oder boolsche Operationen aus oder werte reguläre Ausdrücke aus
|
||||||
|
|
||||||
- `m4`: simple macro processor
|
- `m4`: Simpler Macro Auswerter
|
||||||
|
|
||||||
- `yes`: print a string a lot
|
- `yes`: Gebe eine Zeichenkette sehr oft aus
|
||||||
|
|
||||||
- `cal`: nice calendar
|
- `cal`: netter Kalender
|
||||||
|
|
||||||
- `env`: run a command (useful in scripts)
|
- `env`: Führe ein Kommando aus (nützlich für Skripte)
|
||||||
|
|
||||||
- `printenv`: print out environment variables (useful in debugging and scripts)
|
- `printenv`: Gebe Umgebungsvariablen aus (nützlich zum Debuggen und für Skripte)
|
||||||
|
|
||||||
- `look`: find English words (or lines in a file) beginning with a string
|
- `look`: finde Englische Worte (oder Zeilen in einer Datei) die mit einer bestimmten Zeichenkette anfangen
|
||||||
|
|
||||||
- `cut`, `paste` and `join`: data manipulation
|
- `cut`, `paste` und `join`: Datenmanipulation
|
||||||
|
|
||||||
- `fmt`: format text paragraphs
|
- `fmt`: Formatiere Textabsätze
|
||||||
|
|
||||||
- `pr`: format text into pages/columns
|
- `pr`: Formatiere Text als Seiten/Spalten
|
||||||
|
|
||||||
- `fold`: wrap lines of text
|
- `fold`: Breche Textzeilen um
|
||||||
|
|
||||||
- `column`: format text fields into aligned, fixed-width columns or tables
|
- `column`: Formatiere Textfelder als bündige Spalten oder Tabellen mit fester Größe
|
||||||
|
|
||||||
- `expand` and `unexpand`: convert between tabs and spaces
|
- `expand` and `unexpand`: Konvertiere zwischen Tabs und Spaces
|
||||||
|
|
||||||
- `nl`: add line numbers
|
- `nl`: Füge Zeilennummern hinzu
|
||||||
|
|
||||||
- `seq`: print numbers
|
- `seq`: Gebe Zahlen aus
|
||||||
|
|
||||||
- `bc`: calculator
|
- `bc`: Taschenrechner
|
||||||
|
|
||||||
- `factor`: factor integers
|
- `factor`: faktorisiere Ganzzahlen
|
||||||
|
|
||||||
- [`gpg`](https://gnupg.org/): encrypt and sign files
|
- [`gpg`](https://gnupg.org/): Verschlüssle und signiere Dateien
|
||||||
|
|
||||||
- `toe`: table of terminfo entries
|
- `toe`: Tabelle von terminfo Einträgen
|
||||||
|
|
||||||
- `nc`: network debugging and data transfer
|
- `nc`: Netzwerk Debugging und Datentransfer
|
||||||
|
|
||||||
- `socat`: socket relay and tcp port forwarder (similar to `netcat`)
|
- `socat`: Socket und TCP Port Weiterleitung (ähnlich wie `netcat`)
|
||||||
|
|
||||||
- [`slurm`](https://github.com/mattthias/slurm): network trafic visualization
|
- [`slurm`](https://github.com/mattthias/slurm): Netzwerk Verkehr Visulaisierung
|
||||||
|
|
||||||
- `dd`: moving data between files or devices
|
- `dd`: Daten zwischen Dateien und Geräten bewegen
|
||||||
|
|
||||||
- `file`: identify type of a file
|
- `file`: Identifiziere den Typ einer Datei
|
||||||
|
|
||||||
- `tree`: display directories and subdirectories as a nesting tree; like `ls` but recursive
|
- `tree`: Zeige Verzeichnisse und Unterverzeichnisse als verschachtelten Baum; wie 'ls' aber rekursiv
|
||||||
|
|
||||||
- `stat`: file info
|
- `stat`: Date Infomationen
|
||||||
|
|
||||||
- `time`: execute and time a command
|
- `time`: Führe ein Kommando aus und messe die Zeit
|
||||||
|
|
||||||
- `watch`: run a command repeatedly, showing results and/or highlighting changes
|
- `watch`: run a command repeatedly, showing results and/or highlighting changes
|
||||||
|
|
||||||
- `tac`: print files in reverse
|
- `tac`: Gebe Dateien in umgekehrter Reihenfolge aus
|
||||||
|
|
||||||
- `shuf`: random selection of lines from a file
|
- `shuf`: Zufällige Auswahl von Zeilen von einer Datei
|
||||||
|
|
||||||
- `comm`: compare sorted files line by line
|
- `comm`: Vergleiche sortierte Dateien Zeile für Zeile
|
||||||
|
|
||||||
- `pv`: monitor the progress of data through a pipe
|
- `pv`: Überwache den Fortschritt von Daten durch eine Pipe
|
||||||
|
|
||||||
- `hd` and `bvi`: dump or edit binary files
|
- `hd` und `bvi`: Ausgabe und Editieren von Binärdateien
|
||||||
|
|
||||||
- `strings`: extract text from binary files
|
- `strings`: Text aus Binärdateien extrahieren
|
||||||
|
|
||||||
- `tr`: character translation or manipulation
|
- `tr`: Buchstabenübersetzung und Manipulation
|
||||||
|
|
||||||
- `iconv` or `uconv`: conversion for text encodings
|
- `iconv` oder `uconv`: Konvertierung von Zeichensätzen
|
||||||
|
|
||||||
- `split` and `csplit`: splitting files
|
- `split` und `csplit`: Dateien aufteilen
|
||||||
|
|
||||||
- `sponge`: read all input before writing it, useful for reading from then writing to the same file, e.g., `grep -v something some-file | sponge some-file`
|
- `sponge`: liest die gesamte Eingabe, bevor sie wieder ausgegeben wird. Nützlich um aus der selben Datei zu lesen und in diese zu schreiben, z.B. `grep -v irgendwas irgendeine-datei | sponge irgendeine-datei`
|
||||||
|
|
||||||
- `units`: unit conversions and calculations; converts furlongs per fortnight to twips per blink (see also `/usr/share/units/definitions.units`)
|
- `units`: Einheiten Konvertierungen und Berechnungen; konvertiert Furlong(Achtelmeile)/Fortnights(2 Wochen) zu twips/blink (siehe `/usr/share/units/definitions.units`)
|
||||||
|
|
||||||
- `7z`: high-ratio file compression
|
- `7z`: hochperformante Dateikomprimierung
|
||||||
|
|
||||||
- `ldd`: dynamic library info
|
- `ldd`: Informationen zu dynamisch gelinkten Bibliotheken
|
||||||
|
|
||||||
- `nm`: symbols from object files
|
- `nm`: Symbole aus Objektdateien anzeigen
|
||||||
|
|
||||||
- `ab`: benchmarking web servers
|
- `ab`: Web Server benchmarken
|
||||||
|
|
||||||
- `strace`: system call debugging
|
- `strace`: Debugging von Syscalls
|
||||||
|
|
||||||
- `mtr`: better traceroute for network debugging
|
- `mtr`: ein besseres "traceroute" zum Netzwerk debuggen
|
||||||
|
|
||||||
- `cssh`: visual concurrent shell
|
- `cssh`: visuelle, nebenläufige Shell
|
||||||
|
|
||||||
- `rsync`: sync files and folders over SSH or in local file system
|
- `rsync`: synchronisiere Dateien und Ordner über SSH oder im lokalen Dateisystem
|
||||||
|
|
||||||
- `wireshark` and `tshark`: packet capture and network debugging
|
- `wireshark` und `tshark`: Pakete aufzeichnen und Netzwerk Debugging
|
||||||
|
|
||||||
- `ngrep`: grep for the network layer
|
- `ngrep`: grep für die Netzwerk Schicht
|
||||||
|
|
||||||
- `host` and `dig`: DNS lookups
|
- `host` und `dig`: DNS Auflösung
|
||||||
|
|
||||||
- `lsof`: process file descriptor and socket info
|
- `lsof`: Prozess Datei Deskriptor und Socket Informationen
|
||||||
|
|
||||||
- `dstat`: useful system stats
|
- `dstat`: nützliche Systemstatistiken
|
||||||
|
|
||||||
- [`glances`](https://github.com/nicolargo/glances): high level, multi-subsystem overview
|
- [`glances`](https://github.com/nicolargo/glances): Grobe Übersicht über zahlreiche Subsysteme
|
||||||
|
|
||||||
- `iostat`: Disk usage stats
|
- `iostat`: Fesplatten Nutzungsstatistiken
|
||||||
|
|
||||||
- `mpstat`: CPU usage stats
|
- `mpstat`: CPU Nutzungsstatistiken
|
||||||
|
|
||||||
- `vmstat`: Memory usage stats
|
- `vmstat`: Speicher Nutzungsstatistiken
|
||||||
|
|
||||||
- `htop`: improved version of top
|
- `htop`: eine verbesserte Version von top
|
||||||
|
|
||||||
- `last`: login history
|
- `last`: Login Verlauf
|
||||||
|
|
||||||
- `w`: who's logged on
|
- `who`: wer ist gerade angemeldet
|
||||||
|
|
||||||
- `id`: user/group identity info
|
- `id`: Benutzer/Gruppen Identitätsinformationen
|
||||||
|
|
||||||
- `sar`: historic system stats
|
- `sar`: Historische System Statistiken
|
||||||
|
|
||||||
- `iftop` or `nethogs`: network utilization by socket or process
|
- `iftop` oder `nethogs`: Netzwerknutzung durch Sockets oder Prozesse
|
||||||
|
|
||||||
- `ss`: socket statistics
|
- `ss`: Socket Statistiken
|
||||||
|
|
||||||
- `dmesg`: boot and system error messages
|
- `dmesg`: Bootvorgang und System Fehlermeldungen
|
||||||
|
|
||||||
- `sysctl`: view and configure Linux kernel parameters at run time
|
- `sysctl`: Anzeige und Konfiguration von Linux Kernel Parametern zur Laufzeit
|
||||||
|
|
||||||
- `hdparm`: SATA/ATA disk manipulation/performance
|
- `hdparm`: SATA/ATA Festplatten Manipulation/Performanceinformationen
|
||||||
|
|
||||||
- `lsb_release`: Linux distribution info
|
- `lsb_release`: Informationen über die Linux Distribution
|
||||||
|
|
||||||
- `lsblk`: list block devices: a tree view of your disks and disk paritions
|
- `lsblk`: Auflisten von block devices: eine Baumansicht deiner Festplatten und Partitionen
|
||||||
|
|
||||||
- `lshw`, `lscpu`, `lspci`, `lsusb`, `dmidecode`: hardware information, including CPU, BIOS, RAID, graphics, devices, etc.
|
- `lshw`, `lscpu`, `lspci`, `lsusb`, `dmidecode`: hardware informationen, inklusive CPU, BIOS, RAID, Grafikkarten, Geräte, etc.
|
||||||
|
|
||||||
- `lsmod` and `modifno`: List and show details of kernel modules.
|
- `lsmod` und `modinfo`: Auflisten und Details anzeigen von Kernel Modulen
|
||||||
|
|
||||||
- `fortune`, `ddate`, and `sl`: um, well, it depends on whether you consider steam locomotives and Zippy quotations "useful"
|
|
||||||
|
|
||||||
|
- `fortune`, `ddate`, und `sl`: ähm ja, kommt darauf an, ob man Dampflokomotiven und flotte Zitate "nützlich" findet
|
||||||
|
|
||||||
## Nur MacOS X
|
## Nur MacOS X
|
||||||
|
|
||||||
Diese Hinweise sind *nur* für MacOS relevant.
|
Diese Hinweise sind *nur* für MacOS relevant.
|
||||||
|
|
||||||
- Paketverwaltung mit `brew` (Homebrew) und/oder `port` (MacPorts). Mit diesen Tools kann man viele der obrigen Programme für MacOs installieren.
|
- Paketverwaltung mit `brew` (Homebrew) und/oder `port` (MacPorts). Mit diesen Werkzeugen kann man viele der obrigen Programme für MacOs installieren.
|
||||||
|
|
||||||
- Kopiere die Ausgabe jedes Kommandos an eine Desktop App mit `pbcopy` und füge die Eingabe von einer solchen ein mit `pbpaste`.
|
- Kopiere die Ausgabe jedes Kommandos an eine Desktop App mit `pbcopy` und füge die Eingabe von einer solchen ein mit `pbpaste`.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue