From 3683954dfd3a8d0168af4e5334be8238fdf7fa41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mihai Maruseac Date: Wed, 31 May 2017 20:11:54 -0700 Subject: [PATCH] Fix one wording lost in translation to Romanian In the process of updating the Romanian entry to match the latest English one. --- README-ro.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README-ro.md b/README-ro.md index aaa6277..5b417b4 100644 --- a/README-ro.md +++ b/README-ro.md @@ -31,7 +31,7 @@ Multe dintre aceste sfaturi [au apărut](http://www.quora.com/What-are-some-lesser-known-but-useful-Unix-commands) [original](http://www.quora.com/What-are-the-most-useful-Swiss-army-knife-one-liners-on-Unix) pe [Quora](http://www.quora.com/What-are-some-time-saving-tips-that-every-Linux-user-should-know), -și au fost mutate pe GitHub ulterior, unde alți oameni talentați au produs numeroase îmbunătățiri. +și au fost mutate pe GitHub ulterior, unde oameni mai talentați au produs numeroase îmbunătățiri. [**Vă rugăm întrebați**](https://airtable.com/shrzMhx00YiIVAWJg) dacă aveți nelămuriri legate de linia de comandă. [**Contribuiți**](/CONTRIBUTING.md) dacă identificați o eroare sau ceva ce ar putea fi îmbunătățit! ## Meta