mirror of
https://github.com/krahets/hello-algo.git
synced 2024-12-25 00:06:28 +08:00
Compare commits
2 commits
ef0f5194b1
...
09e9982bab
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
09e9982bab | ||
|
cfd3d5c337 |
3 changed files with 6 additions and 6 deletions
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
- 整理扑克的过程与插入排序算法非常类似。插入排序算法适合排序小型数据集。
|
- 整理扑克的过程与插入排序算法非常类似。插入排序算法适合排序小型数据集。
|
||||||
- 货币找零的步骤本质上是贪心算法,每一步都采取当前看来最好的选择。
|
- 货币找零的步骤本质上是贪心算法,每一步都采取当前看来最好的选择。
|
||||||
- 算法是在有限时间内解决特定问题的一组指令或操作步骤,而数据结构是计算机中组织和存储数据的方式。
|
- 算法是在有限时间内解决特定问题的一组指令或操作步骤,而数据结构是计算机中组织和存储数据的方式。
|
||||||
- 数据结构与算法紧密相连。数据结构是算法的基石,而算法是数据结构发挥作用的舞台。
|
- 数据结构与算法紧密相连。数据结构是算法的基石,而算法为数据结构注入生命力。
|
||||||
- 我们可以将数据结构与算法类比为拼装积木,积木代表数据,积木的形状和连接方式等代表数据结构,拼装积木的步骤则对应算法。
|
- 我们可以将数据结构与算法类比为拼装积木,积木代表数据,积木的形状和连接方式等代表数据结构,拼装积木的步骤则对应算法。
|
||||||
|
|
||||||
### Q & A
|
### Q & A
|
||||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@
|
||||||
如下图所示,数据结构与算法高度相关、紧密结合,具体表现在以下三个方面。
|
如下图所示,数据结构与算法高度相关、紧密结合,具体表现在以下三个方面。
|
||||||
|
|
||||||
- 数据结构是算法的基石。数据结构为算法提供了结构化存储的数据,以及操作数据的方法。
|
- 数据结构是算法的基石。数据结构为算法提供了结构化存储的数据,以及操作数据的方法。
|
||||||
- 算法是数据结构发挥作用的舞台。数据结构本身仅存储数据信息,结合算法才能解决特定问题。
|
- 算法为数据结构注入生命力。数据结构本身仅存储数据信息,结合算法才能解决特定问题。
|
||||||
- 算法通常可以基于不同的数据结构实现,但执行效率可能相差很大,选择合适的数据结构是关键。
|
- 算法通常可以基于不同的数据结构实现,但执行效率可能相差很大,选择合适的数据结构是关键。
|
||||||
|
|
||||||
![数据结构与算法的关系](what_is_dsa.assets/relationship_between_data_structure_and_algorithm.png)
|
![数据结构与算法的关系](what_is_dsa.assets/relationship_between_data_structure_and_algorithm.png)
|
||||||
|
|
|
@ -32,14 +32,14 @@ That is, our contributors are computer scientists, engineers, and students from
|
||||||
> [!important]
|
> [!important]
|
||||||
> Before diving in, ensure you're comfortable with the GitHub pull request workflow and have read the "Translation standards" and "Pseudo-code for translation" below.
|
> Before diving in, ensure you're comfortable with the GitHub pull request workflow and have read the "Translation standards" and "Pseudo-code for translation" below.
|
||||||
|
|
||||||
1. **Self-assignment**: Visit [GitHub projects](https://github.com/users/krahets/projects/2/views/4) to select an unclaimed task and mark it as `In Progress`.
|
1. **Task assignment**: Self-assign a task in the Notion workspace.
|
||||||
2. **Translation**: We encourage preserving the original meaning while ensuring the translation is natural and fluent.
|
2. **Translation**: Optimize the translation on your local PC, referring to the “Translation Pseudo-Code” section below for more details.
|
||||||
3. **Peer review**: Please carefully check your changes before submitting a Pull Request (PR). After approval by two reviewers, it will be merged into the project.
|
3. **Peer review**: Carefully review your changes before submitting a Pull Request (PR). The PR will be merged into the main branch after approval from two reviewers.
|
||||||
|
|
||||||
## Translation standards
|
## Translation standards
|
||||||
|
|
||||||
> [!tip]
|
> [!tip]
|
||||||
> The "Accuracy" and "Authenticity" are primarily handled by native Chinese speakers and native English speakers, respectively.
|
> **The "Accuracy" and "Authenticity" are primarily handled by native Chinese speakers and native English speakers, respectively.**
|
||||||
>
|
>
|
||||||
> In some instances, "Accuracy (consistency)" and "Authenticity" represent a trade-off, where optimizing one aspect could significantly affect the other. In such cases, please leave a comment in the pull request for discussion.
|
> In some instances, "Accuracy (consistency)" and "Authenticity" represent a trade-off, where optimizing one aspect could significantly affect the other. In such cases, please leave a comment in the pull request for discussion.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue